俞利佳:让爱看得见

发布时间:2014-11-12

应财团法人台湾音乐文化教育基金会邀请,我于2014年11月1日至4日,赴台湾参加让爱看得见——新儿歌‘咱的囝仔咱的歌’ 两岸三地专题论坛活动。

此次论坛汇聚了近百名来自两岸三地的儿童文学、音乐、教育界专家、学者以及学校音乐教师的代表,共同为儿童音乐教育的未来,新童谣的创作、推广新童谣歌曲集以及鼓励儿童学唱新童谣等进行了广泛的交流与探讨。论坛共分为“年轻人的声音、儿童文学的价值与实践、童谣创作与赏析、儿童欢唱面面观、意大利儿童音乐、新儿歌预测平台”等6个主题。

作为上海校外音乐教育教师的代表,我在“儿童欢唱面面观”主题中进行了专题发言。首先,我向与会来宾们介绍了中国福利会少年宫。通过介绍,大家对中国福利会少年宫以及小伙伴艺术团的概况有了一定的了解。随后,我对少年宫声乐中心、合唱团的情况做了进一步的介绍。在介绍合唱团的情况中,我着重讲到了合唱团低幼年龄班级所选用的教材。这个阶段所选用的教材内容大部分来自于上海的童谣,这就与此次论坛的主题密切关联起来。

我从“上海方言童谣、民歌特色童谣、小动物主题童谣、模仿大人主题童谣、收录在课本中的美文童谣、与唐诗结合童谣、音乐素质主题童谣以及上海新创作童谣”等八个方面对上海的童谣进行了具体介绍。为了让与会来宾对上海童谣有更为形象的了解,我运用了唱念结合、配以图文的形式进行介绍。如上海方言童谣,我先介绍了上海特有的石库门弄堂文化,观众们通过图片看到了上海的石库门建筑,了解到大部分老上海人都是居住在石库门弄堂内的。孩子们每天一放学,就在弄堂里结伴游戏,小商小贩挑着好吃好玩的东西穿梭其间。孩子们边做游戏,边听着商贩们的叫卖声,这样就慢慢形成了《路边童谣》以及《叫卖小调》。我先用普通话讲解了《接口令》、《摇到外婆桥》以及《笃笃笃,卖糖粥》的歌词大意,然后就用上海方言唱起了这些童谣。一些台湾年长的来宾居然能和我一起念唱,大部分青年人饶有兴趣的跟着拍节奏,待我念完后给予了热烈的掌声。上海方言童谣在论坛中产生了很好的气氛与共鸣。当我唱起用湖北民歌创作的童谣《买菜》时,现场一位台湾青年举手示意他知道有一首台湾音乐人创作的新童谣也叫《买菜》,这样在论坛现场就出现了同歌不同调的有趣环节。特别是在我介绍上海新创作童谣时,特别提到少年宫的原创童谣《咕咚来了》、《小样过桥》、《乌鸦与狐狸》。来宾中有许多从事童谣歌词、音乐创作的专家对我们的创意与想法产生了浓厚的兴趣,给予了热烈的掌声,并在我发言结束后,特别来到我身边进行更加深入的交流与讨论。在发言的最后,我对主办方表达了诚挚的谢意,并表达了希望孩子们能通过新童谣进行更多的文化交流,共同分享童谣带给我们的快乐的愿望。

通过此次论坛,有机会让我与两岸三地的儿童文学、音乐以及教育界的专家就儿童音乐教育进行专题交流。这些专家都是当地音乐与教育领域的代表人物,有台湾艺术大学表演艺术学院蔡永文院长、儿童文学家台东大学林文宝教授、台南大学声乐系姜宜君教授、台湾合唱音乐中心执行长陈云红女士、著名词作家林淑英女士、音乐制作人赖嘉庆、佳音电台副台长魏德瑜女士以及意大利声乐教育专家斯诺先生。在聆听他们的发言和与他们的交流中,我了解到他们是如何以儿童的眼光、透过歌词的描绘、音乐的语言来创作新童谣,使之更符合现代的意味,更为当代儿童所接受与喜爱。更为感动的是,他们专门为我准备了新童谣的歌谱以及音乐资料,让我能把这些宝贵的资料带回来,分享给在上海的音乐教育同仁。这些专家学者在儿童音乐教育方面的想法与做法给我很多启迪,开阔了我的思路与视野。相信在今后的童谣创作中,我们会把许多富有童趣,极富创新意识的想法融入进上海的童谣创作中,结合上海的本地富有特色的内容,为创作出更贴近儿童生活、更有时代感、创新形式的新童谣而不断努力。